🌟 번갯불에 콩 구워[볶아] 먹다

ことわざ

1. 참을성 없이 매우 조급하게 굴다.

1. 稲妻の火で豆を焼いて食べる: 忍耐に欠け、焦りを募らせる。

🗣️ 用例:
  • Google translate 과장님이 오늘까지 이거 다 해 놓으라셔.
    The chief wants me to do all this by today.
    Google translate 정말 번갯불에 콩 볶아 먹겠네.
    You're really going to fry beans in the lightning.

번갯불에 콩 구워[볶아] 먹다: roast[fry] beans with lightning and eat them,稲妻の火で豆を焼いて食べる,manger des haricots en les faisant griller sur le feu d’un éclair,cocinar [freír] frijoles en un relámpago,يقلي(يخبز) فولا بضوء البرق,(хадмал орч.) аянгын гялбаанд буурцаг шарж идэх; яарвал даарна,ba chớp ba nhoáng,(ป.ต.)คั่วถั่วบนสายฟ้าแลบกิน ; หุนหันพลันแล่น, วู่วามใจร้อน,,(Досл.) Жарить горох на огне молнии,在闪电光里烤豆子吃;急不可耐,

2. 어떤 일의 진행 속도나 행동이 매우 빠르다.

2. 稲妻の火で豆を焼いて食べる一瀉千里: ある物事の進行速度や行動がとても速い。

🗣️ 用例:
  • Google translate 엄마, 숙제 다 했어요!
    Mom, i'm done with my homework!
    Google translate 번갯불에 콩 구워 먹듯이 해치웠구나.
    You've done it like a roasting bean in the lightning.

💕Start 번갯불에콩구워볶아먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


気候 (53) 心理 (191) 食べ物を説明すること (78) 天気と季節 (101) 個人情報を交換すること (46) 週末および休み (47) 文化の比較 (78) 一日の生活 (11) 薬局を利用すること (10) 社会制度 (81) 言葉 (160) 住居生活 (159) 芸術 (23) 挨拶すること (17) 趣味 (103) 曜日を表すこと (13) 学校生活 (208) スポーツ (88) マスコミ (36) 性格を表すこと (365) 謝ること (7) 大衆文化 (82) 公共機関を利用すること (8) 政治 (149) 感情/気分を表すこと (41) 韓国生活 (16) 恋愛と結婚 (19) 外見を表すこと (97) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること(図書館) (6)